We chatted up Eve Eschenbacher about her work in localization, gaming, translation, mental health issues in the industry, and about being a Young Adult author. Somewhere along the way, a spell was cast and we wound up at the witching hour.
We chatted up Eve Eschenbacher about her work in localization, gaming, translation, mental health issues in the industry, and about being a Young Adult author. Somewhere along the way, a spell was cast and we wound up at the witching hour.
We have tees, and other items in the #INeedDiverseGames spreadshirt shop. We’re splitting the profits 50/50 with Chachibobinks. There’s a blog to compliment the show! Follow us at outoftokenscast.com If you have questions, compliments, hate mail feel free to drop a note there as well. You can also @ us on twitter; @OutOfTokensCast or email us freshoutoftokens@gmail.com.
Musical accompaniment for Fresh Out of Tokens is provided by Mike Moody. You can hear more of her work at: http://soundcloud.com/mikemoody-1
Questions for Eve:
Do you feel like your localization work has helped or informed your writing?
What has been your greatest challenge in localizing for an English speaking audience?
Have you ever played a Japanese-developed game and wished you had been on its localization team?
What we’re playing:
Eve: Fallout 4, Lego: Dimensions, Animal Crossing: New Leaf
Tanya: Aurion: Legend of the Kori-Odan, 80 Days, DAI
David: Deus Ex: Invisible War, Fallout 4, Mortal Kombat X (android version)
Where to find our guest online
Twitter: @MidnightRem
http://www.eveewriter.com/
Where to find your hosts online:
Tanya D. - @cypheroftyr // @INeedDivGms
Twitch: twitch.tv/cypheroftyr // twitch.tv/INeedDivGames
Patreon: patreon.com/INeedDivGms // patreon.com/cypheroftyr
David L. Reeves - @RedConversation
Twitch: twitch.tv/red_conversation
Patreon: patreon.com/redconversation